Устный Перевод

Услуги устного перевода

 

Бюро переводов «Lingvistica» ООО предлагает вам услуги синхронного и последовательного перевода с/на ряд международных языков. В течение продолжительной деятельности более 17 лет мы сформировали команду специалистов, авторизированных Министерством юстиции Республики Молдова, а также переводчиков, участвующих в различных международных проектах, знакомых с терминологией следующих областей:

  • Юридическая
  • Банковского дела
  • Экономическая
  • Политическая
  • Информационных технологий
  • Медицинская
  • Техническая
  • Человеческих ресурсов
  • Рекламы
  • Туризма
  • Телекоммуникации
  • Маркетинга
  • Инженерии
  • Статистики
  • Государственного управления

Мы предлагаем вам воспользоваться услугами устного перевода в следующих категориях:

  • Деловые встречи
  • Круглые столы, мастерские
  • События в онлайн-среде
  • Экскурсии, выставки и организованные поездки
  • Различные публичные и / или частные мероприятия
  • Индивидуальные предложения
  • Встречи на уровне министерств, органов государственной власти
  • Сопровождение клиентов к нотариусам и другим учреждениям

Синхронный перевод

  • Устный перевод с использованием специального технического оборудования
  • Синхронное чтение речи спикера
  • Шушотаж
  • С листа
  • Устный перевод в онлайн-среде

Последовательный перевод

  • Сопутствующий устный перевод
  • Последовательный перевод речи спикера
  • Шушотаж
  • С листа
  • Устный перевод в онлайн-среде

Также по запросу мы организуем специализированное техническое оборудование для обеспечения синхронного перевода. Техническое оснащение включает звуконепроницаемые кабинки для переводчиков, несколько каналов перевода, до 250 комплектов приемников и наушников, беспроводные микрофоны, стационарные микрофоны, аудиосистему, проекторы, экраны, ноутбуки, флипчарт. Наши коллеги устанавливают оборудование за день до мероприятия, и в назначенный день они находятся там, рядом с переводчиками чтобы предоставить вам профессиональные услуги, обеспечив качество звука и техническую помощь на протяжении всего мероприятия.

 

Это удобно и практично, если вы выбираете пакет синхронных услуг + оборудование, свяжитесь с нами и мы предложим вам наиболее выгодное финансовое решение. Каждая деталь имеет значение, поэтому, просим вас отправить нам запрос, соответствующие материалы и повестку дня мероприятия за несколько дней, чтобы наша команда смогла ознакомиться с полученным портфелем, имела достаточно времени для подготовки, и, следовательно, вы воспользуетесь услугами соответствующими вашим ожиданиям.

Единицами оплаты услуг устного перевода являются час, день и ½ дня.

 

  • В случае синхронного перевода, требуется присутствие 2 переводчиков, если данное мероприятие длится более одного часа.
  • В случае последовательного перевода необходимое количество переводчиков зависит от формата мероприятия.

Полный прайс-лист на услуги устного перевода можно посмотреть, связавшись с нашим бюро переводов.

Каждая деталь важна!

Пожалуйста, отправьте нам свой заказ, сопутствующие материалы и программу мероприятия за несколько дней до его начала. Это позволит нашим сотрудникам ознакомиться с полученным портфолио, даст достаточно времени на подготовку и, в конечном счете, обеспечит вам ожидаемые услуги.